قسم هندسة البرمجيات

المزيد ...

حول قسم هندسة البرمجيات

مع تطور التكنولوجيا وزيادة حجم البرمجيات يتطلب انجاز المشاريع البرمجية الكبيرة عمل المبرمجين في فرق كبيرة تعمل معا لانجاز مشروع برمجي محدد , يتطلب العمل الجماعي في مجال البرمجيات قدرات هندسية خاصة تختص بتطوير البرمجيات. 

لمواكبة هذا التطور تـم تأسيس قسم هندسة البرمجبات مع بداية تأسيس الكلية في سنة 2008 وذلك نظرا للاهمية الملحة لوجود مثل هذا القسم والذي  يهدف القسم الى إعداد الكوادر القادرة على إداء انجاز المشاريع البرمجية بالطرق الهندسية المعمول بها في هذا المجال مثل التحليل وتحديد المتطلبات والتصميم وإدارة المشاريع وتأكيد الجودة وغيرها.

ساهم هذا القسم بالفعل في تخريج اكثر من 200 مهندس مع نهاية فصل الربيع للعام الدراسي 2019.  ويفتخر القسم بكافة الخريجين لما أبدوه من آداء ممتميز في الجهات العامة  والشركات الخاصة. حاليا تصل نسبة التوظيف لخريجي القسم اكثر من 90% ومعظم الطلبة يتحصلون على وظائف او يؤسسون شركات خاصة قبل تخرجهم.

حقائق حول قسم هندسة البرمجيات

نفتخر بما نقدمه للمجتمع والعالم

29

المنشورات العلمية

12

هيئة التدريس

99

الطلبة

101

الخريجون

البرامج الدراسية

بكالوريوس في تقنية المعلومات
تخصص هندسة البرمجيات

يهدف البرنامج الى إعداد الكوادر القادرة على إداء انجاز المشاريع البرمجية بالطرق الهندسية المعمول بها في هذا المجال مثل التحليل وتحديد المتطلبات والتصميم وإدارة المشاريع وتأكيد الجودة وغيرها. ويحتوي على المقررات الدراسية العامة التي تضع الاساس لطالب تقنية المعلومات يدرسها...

التفاصيل

من يعمل بـقسم هندسة البرمجيات

يوجد بـقسم هندسة البرمجيات أكثر من 12 عضو هيئة تدريس

staff photo

أ.د. الحرمين محمد الحرمين الحرمين

الحرمين محمد الحرمين هو احد اعضاء هيئة التدريس بكلية تقنية المعلومات. يعمل الحرمين بجامعة طرابلس كـأستاذ في قسم هندسة البرمجيات منذ سنة 2014 وله العديد من المنشورات العلمية في مجال تخصصه...

منشورات مختارة

بعض المنشورات التي تم نشرها في قسم هندسة البرمجيات

Diagnosis and Surveillance of Covid-19 Pandemic Based on 3D Integral Images Technique

3D integral imaging is a true 3D imaging technology. It offers the simplest form that is capable of recording and replaying the true light field 3D scene in the form of a planar intensity distribution, by employing microlens array. There is a new world health crisis threatening the humanity with the spread of Covid-19 (Coronavirus Disease-2019). The Covid-19 belongs to a family of viruses that may cause various symptoms such as pneumonia, fever, breathing difficulty, and lung infection. Real images of Covid-19 patients confirmed by computed tomography CT were used to segment areas of increased attenuation in the lungs, all compatible with ground glass opacities and consolidations. This paper describes a new method to generate an indicative Covid-19 3D integral image models. The method is based on a Multiprocessor Ray Tracing System including Philips viewer, 3D slicer software and unidirectional camera. Experimental results are extremely satisfactory and for the first time it is proved that 3D integral images Covid-19 models are generated through Multiprocessor ray tracing system in order to deep monitoring and visualization to could be aid diagnosis in the absence of RT-PCR kits as demonstrated. A new file format content is created as well.
Dr. Mahmoud Geat Eljadid(3-2022)
Publisher's website

Capturing Variants of Transliterated Arabic Names in English Text

Transliteration is the process of representing words of one language into another using corresponding equivalent phonemes. For example, “Mohammed”, “Mohammad”, or “Muhammed” are three valid transliterations to the Arabic proper noun “محمد”. Transliteration from Arabic to English usually results in several different versions for the same Arabic name causing some names to have more than 40 different versions. Finding transliterated names is a problem in most languages. In English, this problem has been studied by researchers and many techniques have been developed to find transliterated names referring to the same foreign name. Techniques such as string matching and phonetic matching have been used to find similar names. However, some of these techniques were designed to find similar names of English origin and not a specific transliterated names. In this paper we review current techniques used to find variants of the same name and introduce a new technique we specifically developed to find transliterated Arabic names in English text. We developed a data set of more than 25,000 transliterated Arabic names and tested the effectiveness of current and the new technique on finding 115 names within that list. Our results show that our technique is superior to all other techniques. We also present an online system that we developed to find transliterated Arabic names on the web using our technique. arabic 8 English 57
Abdusalam F. Ahmad Nwesri, Nabila Al-Mabrouk S. Shinbir(9-2009)
Publisher's website

Applying Arabic Stemming Using Query Expansion

The process of conflating different Arabic word formats to their stem or root is called stemming. Indexing text collection using stems or roots has been reported to be superior to using original word formats. However, the Arabic text stemming has negative effects on words. It conflates words with different meaning under one index term. This occurs frequently in Arabic when using stems and it becomes more frequent when choosing roots to index the collection. Furthermore, search engine whose index is constructed using a particular stemmer makes it a stemmer-dependent engine. In this paper, we show how we can still use stemming to reach the same results without indexing the stemmed text. Original words have been indexed, and a stemmer used to extract word variants and add them to the user query. Apart from making our search operation stemmer-independent, we proof that our approach is as good as light stemming and is significantly better than root stemming. arabic 5 English 41
Aabdusalam F Ahmad Nwesri, Hasan A. H. Alyagoubi(9-2015)
Publisher's website