المستودع الرقمي لـقسم اللغة الفرنسية

احصائيات قسم اللغة الفرنسية

  • Icon missing? Request it here.
  • 9

    مقال في مؤتمر علمي

  • 19

    مقال في مجلة علمية

  • 1

    كتاب

  • 0

    فصل من كتاب

  • 0

    رسالة دكتوراة

  • 1

    رسالة ماجستير

  • 0

    مشروع تخرج بكالوريوس

  • 0

    تقرير علمي

  • 2

    عمل غير منشور

  • 0

    وثيقة

L'enseignement de la prononciation du français aux arabophones : réflexions et suggestions

Amener es apprenants à prononcer les sons d'une langue étrangère d'une manière acceptable est ne tâche qui n'est pas facile pour un enseignant qui de formation au niveau de la phonétique correction. Nous mettons ce petit manuel entre les mains de nos chers collègues afin de les aider dans leur travail quotidien. arabic 18 English 75
Nasser Abdulhamid Younes(1-1992)
موقع المنشور

Réflexions sur l’échec scolaire

Actuellement, beaucoup de pays connaissent le phénomène de l’échec scolaire. Un certain nombre de travaux ont essayé de mettre en évidence le lien entre le phénomène en question et la situation socio-économique du pays. Cet article postule que l’échec scolaire peut être dû au statut réservé aux connaissances déclaratives dans le système éducatif. Insister sur l’acquisition des connaissances procédurales pourrait contribuer à la réussite de l’acte d’apprendre. arabic 10 English 25
Nasser Abdulhamid Younes(9-2015)

L'enseignement du français aux arabophones : quelques pistes pour la correction phonétique

A travers le présent travail, nous essayons de répondre à une question que nous trouvons très importante lors de l’enseignement d’une langue étrangère. Elle peut être présentée comme suit : « Comment aider un apprenant à produire un son appartenant à une langue étrangère d’une manière, nous ne disons pas correcte, mais acceptable. Nous utilisons dans cette question le mot « aider » et non pas « enseigner » parce qu’il s’agit ici de la production de l’apprenant, celui qui doit commettre un effort pour améliorer sa prononciation. La tâche de l’enseignant consiste donc à l’aider à atteindre cette fin. arabic 17 English 75
Nasser Abdulhamid Younes(1-2007)

Analyse des échanges en ligne dans un groupe de pratique du français sur Facebook : synthèse des résultats

Cette contribution se veut une synthèse des résultats les plus saillants issus de notre thèse de doctorat soutenue en mars 2018 dirigée par François Mangenot et co-encadrée par Thierry Soubrié. La thèse s’inscrit dans le domaine de l’Apprentissage des Langues Assisté par Ordinateur (ALAO) et plus particulièrement dans la branche communication médiatisée par ordinateur (CMO). Cette étude, descriptive à visée compréhensive, interroge les échanges naturels des apprenants libyens pratiquant le français dans un groupe Facebook arabic 26 English 84
Nahla Tajdeen Ali Aljerbi(2-2020)
موقع المنشور

Facebook : un espace numérique pour un apprentissage informel du FLE en Libye

Dans un milieu hétéroglotte, comme la Libye, où tout contact avec la langue cible hors classe est quasi inexistant, et où les établissements institutionnels ne peuvent pas compenser à eux seuls ce besoin, il devient nécessaire d'avoir recours à d’autres sources d'apprentissage moins formelles pour assurer une meilleure qualité d’apprentissage. Ainsi, plusieurs groupes destinés à la pratique du français sur le réseau social Facebook (désormais FB) ont été formés par des apprenants. Dans le cadre d’une recherche exploratoire, nous avons examiné les pratiques des étudiants libyens sur un groupe FB et leurs perceptions reliées aux apports de cette utilisation pour l’apprentissage. Pour ce faire nous nous sommes appuyées sur deux types de données : un corpus des traces d’échanges en ligne et des entretiens semi-directifs conduits avec 11 membres du groupe en question. Les résultats obtenus indiquent que, d’une manière générale, les étudiants perçoivent FB comme utile à la pratique du français et qu’ils utilisent la langue cible principalement pour sa fonction poétique arabic 15 English 63
Nahla Tajdeen Ali Aljerbi(7-2015)
موقع المنشور

Analyse des échanges en ligne dans un groupe Facebook destiné à la pratique du français

La présente contribution que nous proposons se situe au carrefour de la didactique des langues-cultures et de l'ALAO (Apprentissage des Langues Assistée par Ordinateur). Nous nous sommes intéressée à l'analyse des échanges en ligne des apprenants libyens dans un groupe de Facebook, destiné à la pratique du français, afin d'en déceler les caractéristiques discursives. L'objectif de cet article est d'explorer de manière assez générale les activités langagières des apprenants dans ce groupe. Pour ce faire, nous avons analysé successivement les différentes langues utilisées dans le groupe, les fonctions du langage que mettent en œuvre les messages et la manière dont les commentaires des messages se répondent (ou ne se répondent pas) les uns aux autres. Les résultats de cette étude descriptive et exploratoire mettent en évidence le caractère social des échanges et le fait que les apprenants utilisent cet espace moins pour transmettre des informations que pour tisser des liens sociaux.
Nahla Tajdeen Ali Aljerbi(6-2017)
موقع المنشور

Les langues d'origines et langues héritées en contexte libyen : approche historico-sociolinguistique

Toutes les ressources historico-sociolinguistique offrent un riche descriptif de l'héritage linguistique en Libye à travers de nombreux facteurs : historique, archéologique, économique, social. Mais, sur le plan de la linguistique, peu d'études se sont penchées sur la Libye. Dans la présente étude, nous essayerons d'étudier à travers de facteurs historicosociolinguistique les langues d'hier et aujourd'hui. arabic 18 English 84
FATHI SALEM ALI TERFAS(1-2020)
موقع المنشور

Clarté de la parole et effets coarticulatoires en arabe standard et dialectal

Cette étude s’intéresse à la clarté de la parole et à ses patrons coarticulatoires. Deux expériences ont été conduites en vue d’explorer l’influence de deux paramètres, le style de parole (formel vs non formel) et la position prosodique (accentué vs inaccentué). Le corpus a été constitué de trois listes de mots opposant dans le contexte syllabique CV les consonnes pharyngalisées /t d s / à leurs correspondantes non pharyngalisées /t d s / en arabe standard et en arabe dialectal. Les données acoustiques indiquent des relations claires entre la clarté de la parole et la coarticulation : plus d’effets coarticulatoires en discours formel (arabe standard) et en position prosodique forte (syllabe accentuée).
FATHI SALEM ALI TERFAS, Mohamed Embarki, Slim Ouni(6-2012)
موقع المنشور